СВЕТЛАНА
ДИОН
кружево времени
часть
2
избранные
стихотворения 1998
– 2001 ЛИМБУС ПРЕСС
2002 ---------------------------------------------------------------------------------------
Copyright
© 2001
by Svetlana Deon
All rights reserved. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Из Цикла «ПОСЛЕ ТРЕТЬЕГО
БОКАЛА» *** После третьего
бокала Я
начну считать сначала, Чтоб забыться – надо мало, И в настойке
винограда Тонет
мнимая преграда – Всё что будет, но
не надо, Расплетается клубок Перепутанных дорог, Шар земной – у твоих ног, Ну, а с пятого
бокала Я себя начну
сначала, Лишь бы громко не
молчало Сердце пьяное в
груди... *** Состояния мои,
состояния! – В небе пляшут
фонари, И сияние К звёздам льётся
изнутри. А страдания – Те, славянские
мои? До свидания! Ах, пляшите
фонари, Звёзды ранние, Месяц, строго не
смотри! Что свидания? Незабвенные в
крови – расставания, С теми, ставшими
в душе изваянием... Звёзды падают в
вино
И
искрятся, В баре душно и
темно. Скачут в небе
облака, словно зайчики, И стремятся
заглянуть в душу мальчики... Лейся, красное
вино – ищут
пальчики Звёзды, павшие на
дно,
Дно стаканчика...
14.10.00 * * * Мимо молодость
лихо промчалась, Словно в
прерванном, мною загаданном сне, За судьбой моя
жизнь не угналась. И копыта
скользили, и конь на дыбы … И в ущелье летела
щебёнка… Но коня понесло,
и по следу судьбы Я летела, парила
высóко. Только конь
постарел и ночами хрипит –
Может,
в снах ему видятся дали, Что, промчавшись
по самому краю земли, Мы искали. Нашли. Проскакали… За любовью – галопом – по трудной
судьбе, Моя
молодость – тень
золотая – Не сгорела в
огне, не тонула в воде, Не простившись,
сегодня растаяла… *** По утрам смеётся солнце, Улыбается земле, То затихнет, то
зальётся Смехом озорным в
окне. Сквозь задёрнутые
шторы Кельи
– узницы души – То хихикает
задорно, То вдруг
спрячутся лучи... То со мной вдвоём
играет, В ладушки, в
руках искрясь, Так смеялась в
детстве няня, Радости своей
стыдясь, Улыбнулось как-то
солнце Очень лично,
только мне, В счастье
распахнув оконце, Тень оставив на
стене... 17.12.98
«А Судьи –
кто?» Зачем судить
других, К чему давать
советы? Не для суда мой
стих, Единой правды
нет, Но есть отважные Кто
над толпою факелами света Пугают тьму, И похвалу в
сонетах Поют уму... Я
– не
ищу ответы – На дне души Чего там только
нет! И сгустки лжи, И истины
просветы, И каждый так же
чище И гнусней Своей последней
мысли, Как старей Обиды преданных
идей Призыв
– найти уют среди людей ...
Душе – видней! ТОСТ
Н. С.
Брагинской в день рождения
Так много громких
слов И благодарных
жестов, За Мудрость, за
Добро, За строгие
советы, За Вашу искру
красоты Средь
металлического мира, За искренность
той простоты, Что делает из Вас
кумира Для тех, кто
видит смысл в стихах, В душе своей
весну лелеет, Кто тянется за
светом к Вам И от сияния
робеет, И я скажу одно за
всё: Спасибо Вам, что
Вы – такая, И за везение моё Вас повстречать –
скажу – «Лехаем!» 26.5..01 Из Цикла «Как звёзды, люди тоже умирают» *** Шумит волна,
шумит, ласкает берег, Придёт
отлив, и высохнет
песок, И кто-то снова
правде не поверит, Что день придёт
и смысл кровавых строк
Вдруг ускользнёт... И стихнет в сердце
горе, И грохот
оглушительный беды Сойдёт на нет,
как после бури – море Затихнет плеском
ласковой волны... Шумит
волна... И горе
устареет. Настанет первый
миг и первый вздох, Когда мой взгляд
уже не онемеет От двух знакомых
на надгробье слов... Тот день
придёт. Придёт
– и
стихнет море, И я смогу расслышать шум волны, Забыв, что плеск
воды – лишь
эхо горя, Лишь отголосок
тающей беды.... *** Распахнутый
ветром альбом... Упавшие на
пол снимки... Опустевший
забытый дом... Тень угасшей давно
улыбки... Когда не осталось
слов? Молчание громче
крика. Тает азбука
детских снов, Штрих застывшего
в прошлом лика... Смысл забыт и
слезы, и стихов, Непонятна усмешка
глаз, Гаснет свет
недоступных миров И богов... И
смешон рассказ... Незнакомая тень в
глазах – Снимок старше,
чем я сама... Дверь,
раскрытая нараспах – Дверь, ведущая в
никуда.... пРОЩАЛЬНОЕ.
«Небо, окаймлённое тишиной шелеста листьев...» Н. Джин Простись со мной,
прошу тебя, Простись со мной
уже оттуда, Где всех ещё
живых любя, Уже не ждут
земного чуда. Простись, как
раньше, навсегда, В последний раз,
до новой встречи, Пусть вздрогнет
каждая звезда, Пусть вместе
задрожат все свечи, Зажжённые в
застывший миг, Когда твой взгляд
потух внезапно, И имени твоего
крик Тебя вернул на
вздох обратно. Приди ко мне -
приди, простись, Приди бесшумно,
незаметно, Кленовой веткою
коснись Щеки моей с
дыханьем ветра, И я пойму, узнав
тебя По шёпоту листвы
зелёной, По тишине вокруг
меня, Бездонным небом
окаймлённой... Ты умер от меня
вдали, Я этого ещё не
знала, В тот миг я о
нашей любви, О разлуке с
тоской вспоминала. Мне чудилась твоя
рука – Стояла память на
коленях, Лилась навязчиво
строка Из твоего
стихотворенья: «Если б
каждая
дума моя о тебе Стать могла
стихотворной строкою...» О! Я так
благодарна судьбе, Что глаза тебе не
закрою... 11 апреля 2002
год Последнее стихотворение.
Нодару Джину посвящается Пепел твой над
солёной водой... Твой прах над
волной океана Унёс с собою
апрельский ветер... У тех, кто любил
тебя, свежая рана – Нéт тебя
больше
на этом свете. Ветер тебя унёс
над водою, Над океаном
пролитых слёз, Как завещал, ты
простился с землёю, Стал светом одной
из звёзд. Как долго мне на
груди земли Закаты считая,
дожди и дни, Ждать
встречи с тобой в голубой дали, Где нет сожалений
и нет зари? И сколько раз
тебя вспоминать, Шептать тебе
днём, по ночам не спать? Пока не
встретимся мы опять Я буду жить и я
буду ждать... Но впервые мне
стало страшно, Что умрём, а
потом – ничего, Что встречи ждать
буду напрасно, Как прощения твоего. Развеяли пепел
твой над водой... И нету слов и не
будет строк... А ты не мёртвый и
не живой, Ибо,
как все, умереть не мог. Тебя ветер унёс в
апреле Вдалеке от меня над водою... Мать и дочь твои,
братья скорбели Вместе с твоей
вдовою; Твой прах в
океане вдыхали, Играя с волнами,
дельфины, В путь последний
тебя провожая, Провожая в иные
долины... Пусть Муза
склонится в трауре Над этой моей
бедою - Нет могилы, где
имя на мраморе Заменило, что
было тобою... Я вдохну тебя
полной грудью, Полной грудью
вдохну я ветер, Да простит меня
Бог и люди, Крикну небу, что
ты бессмертен... Мадрид, 8 апреля
2002 год «УГАСШИЕ, С ВОЛШЕБНЫМИ ГЛАЗАМИ.» моим усопшим Незабвенные мои,
мои ушедшие, До нашей встречи
лет всё остаётся меньше, Но грусть
по-прежнему сжимает плечи, И я молюсь за вас
и ставлю свечи... Я вас зову, о
призраки печали, В себе зову, вы болью сердца стали, Мои угасшие, с
волшебными глазами...
С волшебными
–
Из-под
холодных век,
Из-под земли, из
синевы небесной Мне брезжит ваших
глаз потухший свет – По воле памяти вы
наяву воскресли; О как мне нужен
ваш незримый мир Из жалости к
живым, пусть сотворил Оставив
адрес – наших
мёртвых дом, Светлее,
милостивей, чем сырая почва,
– Пристанище «в
итоге» всем, потом, Где все, кто жили, ждут живых бессрочно...
Но
срочно – Жадно
жить всё тяжелей, Труднее верить в
мир иной, небесный, Трудней терять
любимых и друзей, И называть любовь извечной песней... 2.15.00 _______________________________ *имеется в виду Библия ВЗГЛЯД СО
СТОРОНЫ I Золотое кружево
алтаря... Скорбный лик
андалузской мадонны... Чьи-то
похороны, гроб в свечах, где-то
я – У подножия
безразличной колонны; Проповедь на
чужом языке О всесилье любви,
о прощении Божьем, Искра смысла в
бессильно разжатой руке Растворяется в
чём-то знакомом и сложном; И беспомощно, как
ребёнок больной, Зарыдаешь в душе,
умоляешь ответить Изваянье Христа,
знак подать мне любой, Что в
бессмыслии – правда,
что смертные дети Бремя жизни
несут, спотыкаясь, порой, Но каждому выдан
особенный, свой, От рождения
крест – ни на
грамм тяжелей Силы сломленных
тяжкою ношей костей... II Тень фаты на полу – здесь же
свадьба была, Чей-то близкий в
гробу, и старушка-вдова Между двух
сыновей – два
могучих плеча, Над воротами
кладбища – в
небе свеча... Ветер трогает
кружево чёрной фаты, Вдоль стены с
именами – кипарисов стволы, Замурованный
гроб, свежий серый цемент –
Просто был
человек – и
его больше нет... В кончиках
пальцев звенящая боль, А глаз избегает
заросших могил, И временем
стёртых имён, тех, кто жил... III Складки
прозрачные белой фаты, Чёрное кружево шали
вдовы Белые розы в
чёрной косе, Белые розы венка
на кресте, Аист на крыше
собора в гнезде, Чёрного ворона
крик в темноте... И радость
равняется чьей-то беде, Когда тебя
нет – и ты
просто нигде... И
так уже было как-то во сне... ИЗ
ЦИКЛА «Сны для
взрослых» “…we never found a dream, but only those that dreamt the
same…”
Yana Djin Видение Я вижу океан без
горизонта И неба купол – низкий потолок, И запертые на
засов ворота, Воздвигнутые в
центре «Ничего»; И комната
знакомая, без двери, На стенах рамы
выцветших картин, А за окном, как
снег, кружатся перья, И лампа в
небе – тусклый
жёлтый блин... А, может,
угасающее солнце, Возможно,
постаревшая луна, А по стене за
мною тень крадётся: Быть может, ангел
или сатана... И чьё-то
платье – белое
из марли – К стене
прижалось, словно человек, Как держится – быть может, на
крахмале? Или невидимая
плоть среди прорех? И набухают
блёклые волокна, И марля алой
краской зацвела, Картины в рамах
превратились в окна, А в темноте – в
пустые зеркала... 2.5.01 *** Всё чаще себя вспоминаю Монахиней в замке забытом, Застывшая, глухонемая, Шагаю по каменным плитам... За окнами узкими –
Время Следит за моим силуэтом, В конце коридора ждёт келья С гравюрами парков. Портреты Монахинь суровых взирают Из каменных ниш, Я имя своё вспоминаю, Но укоризненно тишь Сознанье дурманит, и зелье Забвения студит мне кровь, А сырость и мрак подземелья Стирают и боль, и любовь... 7.3.01 Конец света
Мне привиделась гибель света – Шел невиданно крупный град, Раскрошилась, как хлеб, комета И черный был снегопад; И земля вся покрылась дёгтем, И замерло всё живое, И море на небо льётся, Чёрное – не
голубое. И ты, вероятно, случайно Оказался со мною рядом, Мы вместе глотали отчаянье Под дьявольским снегопадом. И я восхваляла Бога за милость В последний миг –
За то, что мне так приснилось – Ты молча ко мне приник... 2.2.01 Сон после жизни
Тебе Сон посмертный, в оправе осени – С позолоченным лесом вдали – Без сомнения, жизни после, Сон о сбывшейся нашей любви... Сон, подаренный мне заранее, Ускользнувший из чуждой грани, О нашем грядущем свидании – Ты и я в невесомом овале... ... В полуарке. Внизу – река. Мост над шепчущей сны водою... Мне навстречу, издалека Ты шагаешь
походкой героя; И я тоже спешу, но идти Мне мешают каскады подола, Складки тают, и эхо «прости!» Вырывается в небо из горла; Между нами лишь узость моста – Я черты твои ближе читаю, Чёрный волос блестит, как роса, И улыбка до боли родная; Посредине моста ты застыл И вдохнул полной грудью молчанье, Ты такой же стоял, как и был В наше первое в жизни свиданье... Я рванулась навстречу, взлетев, И железная тяжесть подола Уступила, и тихий припев Нашей грусти послышался снова; Но ты руки ко мне протянул... Я прижалась к тебе, молодая, И скрестился сердец наших гул... Я дрожала, от счастья нагая... АТЛАНТИДА Он жемчуг
предлагает мне принять Меня манит всю ночь
с собой летать. И что-то шепчут
ангельские губы О затонувшей – в
древности – земле, Об острове – на дне
морском – безлюдном, О призрачной,
диковинной стране. И мы парим вдвоём – внизу долины, Дворцы из золота,
хрустальные мосты, И ленты синие:
«То реки Атлантиды, Мой край погибший,
дивной красоты, – Мне ангел шепчет, – посмотри, дороги Ведут из тех долин
на облака, Там жили мирно
смертные и боги, И песню пела каждая
река, И благородные
бессмертные гиганты Людей учили древним
чудесам, Их звали именем
одним на всех – атланты, Их город упирался в
небеса, Их правнуки –
земные полубоги – Рожали алчных,
избалованных детей, И катастрофу предрекли пророки: Исчезнет Атлантида
в Судный день». Шепнул мне ангел:
«Видишь пирамиды? Их строили
наследники земли, Дань воздавая
предкам с Атлантиды, В Египте жили
правнуки мои, И избранные
смертные потомки Из уст в уста
передавали в снах Чудесных тайн
бесценные осколки И знанья шифровали
в письменах...» «Где остров
твой? – пытала
я атланта, – Где затонувший
несказанный край? И что на Атлантиде
было свято? Не там ли создали
гиганты людям рай?» Из дивных глаз
катился белый жемчуг, И ангел крылья
синие сложил: «Прислушайся
к тому, что волны шепчут, К молчанию
прислушайся могил, К себе прислушайся
и вспомнишь Атлантиду И догадаешься о
таинстве всех тайн, Его жрецы скрывали
и брамины, Его хранит любовная
печаль».
Я ангела назвала
бессердечным, Он жемчуг стал
нанизывать на нить, И вдруг пропел:
«Однажды жили вечно, Однажды люди знали
как любить»... 31.8.01 Сон Гнома накануне третьего тысячелетия.
Одному
из президентов одной из очень развитых стран посвящается... Уродился кто-то
гномом – Не по имени
зовут, Нет друзей и нет
знакомых, Потому что – лилипут... Он грустил и всё
не верил, Что Всевышний
рост детей Всего нá
всего отмерил, Что он меньше
всех людей. Спрятавшись от
жизни в цирке , Карлик дожил до
седин, Был заведующий
стиркой, Автор снов, где
он ходил Над толпою по канату, Нёс в руках
огромный шест ... Просыпаясь,
карлик плакал, В кулачках сжимая
крест. Загадав во сне
остаться, Где он храбрый и
высок, Он не раз во сне
пытался Выстрелить себе в
висок. По утрам с собой
встречаясь Перед зеркалом
трюмо, Жаловался чашке чая – Мол, хожу всё под
столом!
Сон, где он – канатоходец, Доверял одним
цветам, И шептал:
«Внизу – народец, Выше всех я,
я – вон там! Сверху все едины
ростом, Сверху все
невелики, Карлику-канатоходцу Люди чужды,
далеки». Слушали цветы
серьёзно, Карлик с птицами
дружил, А на старости,
так поздно! Наконец
сообразил, Как во сне ему
остаться, Как остаться
навсегда На канате, где
смеяться Будет только уж
судьба. Смело карлик шест
откинул, Путь пройдя не до
конца, Шест растаял,
карлик прыгнул – На ручонках – два кольца! Два кольца – на
двух канатах, Карлик в воздухе
повис, Видит – вдруг
идёт по трапу Самолёта сверху
вниз, Стройный, важный
и высокий, А у трапа – лимузин, Гном идёт не
одинокий, Нет, он вовсе не
один: Рядом и жена, и
свита, Телекамеры,
толпа, И ворчит судьба
сердито (Рядом семенит
молва): «Президент
страны, политик! А душою лилипут, Сам себе теперь
ты критик, Поколенья
засмеют!» Президент
ссутулил плечи, Меньше места чтоб
занять В мире, от людей
далече, К центру стал
себя сжимать – Уместился в
тельце гнома, Без фамилии, без
снов, Лилипут проснулся
снова, Утром не полил
цветов, А под вечер
расхрабрился, Полный цирк
созвал гостей И божился всё,
божился, В выпуск
теле-новостей, Что спускается по
трапу Вовсе и не
президент – А лишь карлик –
по канату, Телом, духом – импотент... Март, 1999
Из
Цикла «Кружево Времени» ПОСЛЕДНИЙ
ЗАКАТ
ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ Последний росчерк нашего столетья ... Чернила времени
по небу разлились, И цветом крови
небосвод отметил Закат
последний, краски взмыли ввысь... То подпись
века – алое
знамение – Сквозь порванные
над горами облака Седого марева
застывшее мгновенье И будущего
властная рука... 31.12.99 *** Россия, знаю – будет
миг И ты вздохнёшь,
но не от горя, И стон твой
обратится в крик Среди чудовищного
воя, И верой в тех,
кто одичал, Начнёшь начало
всех начал Вершить над
бренною землёю... Москва
– Нью-Йорк, 24.5.99 2000 Новый Год Мир всё тем же
занимался – В символичный
Новый Год, Так же шар земной
вращался, Тот же вод
круговорот... Кто на
четвереньках в гору, Кто-то заплетал
косу, Кто-то на
коленях – к
Богу, Кто-то изучал
звезду... Календарь земных
мгновений Кто-то в небе
вычислял, Кто-то вечное
терпенье Умножал на сто
начал... 6.1.00 Формула души. аксиома, теорема – Формула души
нужна Сердцу солнечной
системы. Предположим, что
одна, С постоянной
переменной, Выдана величина: От нуля – до всей
вселенной. Сострадания
процент, Доброты
соотношенье, Злобы
коэффициент, Между – знаки
умноженья. Сердца каждого
судьба Входит в сумму
уравненья: Минус, плюс –
вперёд, назад – Восхожденье иль паденье? С каждой жизнью
циферблат Выдаётся новый в
руки: Шаг вперёд и три
назад? – Приговор – земные
муки. Каждая душа равна Сумме тайных
постоянных, Среди них царит
одна – Выше всех других,
неравных. Словно мать, к
груди прижав Беззащитного
ребёнка, С Бременем Любви
душа Бродит в
поисках... восьмёрки. * Спящей цифры –
два кольца – Отдыхающей
Восьмёрки: До судьбы земной
конца Матерь донесла
ребёнка. И последний циферблат... Спит
«восьмёрка»
сном чудесным: Возвращение назад
– Бесконечность,
знак небесный... Жизнь за жизнью
счёт идёт, И уносит по
спирали Времени водоворот Нас в покинутые дали... ______________________________________________ *- знак
бесконечности(матем.). Две горизонтальных восьмёрки
– эмблема
фирмы Кружево Времени (Timelace Jewels). КРУЖЕВО
ВРЕМЕНИ
Вяжет вечность
кружево времени, Бесконечный узор
вьют спицы – Паутиной ложится
бремя – Бремя жизни – а
жизнь лишь снится... Снится тем, что
уже проснулись, Что очнулись уже
однажды, Что как будто бы
дотянулись До воды, позабыв
о жажде, Что взлетели уже
однажды, Позабыв за собою
крылья, Что, воскреснув из
смерти дважды, Сон о главном не
позабыли... Снится тем, что
блуждали долго Посреди и лесов,
и болот, Заблудившимся,
опоздавшим, Пешеходам
потерянных троп, Всем, кого не
забыл Бог, Кто однажды душой
занемог, И чей не истёк срок Развязать,
размотать узелок На шкале
кружевных часов, Чтобы вечность,
слагая сон, Не забыла вплести
в узор Миг всех тех, кто
уже прощён И за жизнь, и за
сон, – всех
тех, Что познали и
смех, и грех, И свободны от
всех намерений Спящего нашего племени... Вяжут кружево
спицы времени – И по душам
скользят тени – Тени
вечности – заново
тлея, Все время, всё
время, всё время... *** Кругом сплошные
кружева – Переплетения
узлов, Нить соткана,
оборвана. Резьбой украшены
гробы, Ворота, мебель,
пол, Узорами окаймлены Рукав, разрез,
подол. Узор шарфов,
вуалей, снов... Узор мечты,
судьбы, Узоры песни и
стихов, Узор морщин луны, Узор
невысказанных чувств, Узор морского
дна, Узор улыбки – роспись уст, Иль вышитого
льна... Узор снежинок на
окне, Узор любви в
сердцах, Узор на сломанном
крыле, И линий на руках, Узор крестов и
алтарей, Браслетов и
корон, Узор оставит
муравей, И дождь, и снег,
и гром. Один узор других
сложней, Как мысль – сложней мечты, И след заметней
королей, Чем слёз и
доброты; Великий след,
ненужный след, – У каждого узор, И каждое когда-то
«Нет!» Меняет смех и
взор, И снова
вьются кружева. И новые узлы Затягивает жизнь,
судьба... А кружево весны? Невидимые
кружева, Сплетения времён, И совпадений
бахрома... И мир весь
окаймлён Узором призрачных
начал, Оборванных
концов, Застывших в
камень, как коралл, На дне морских
песков. Узоры есть, как
легкий дым – Слезы с ресниц к
губам, От громких
слов – к
словам простым, От клятв – к
другим словам... Переплетения
корней, Морщины лиц,
стекла, А самый первый
путь детей От стула – до
стола? А траектория
судьбы – Вдоль жизни,
наискось? А выдуманные
миры – Из яви снов – насквозь? А кружево времён в глазах? А кружева любви? Всё
– роспись тайная в сердцах – Наследие земли.
2.26.99 Верните мне чужое
время! В какую я хочу
страну? Хочу в другое
поколенье, Хочу обратно в
старину; Хочу носить
другие платья – Средневековья мне
наряд, Да на карете бы
умчаться Веков на
пять – на
шесть назад! В эпоху, скажем,
Возрожденья – И очутиться на
мгновенье Среди знакомых
мне людей. Среди девиц в
тугих корсетах, Щитов со львами
на гербах, Пусть веера да
кастаньеты, И шпаги в
рыцарских руках, А не портфели,
телефоны, Пусть кони
резвые, кафтан, Не радио, ни
микрофоны, А песни арф и
плач гитар. Пусть кружева и
ожерелья, Скульптуры нимф,
богинь, зверей, Без вредных примесей варенье, Пусть вместо
пиджаков – кольчуги Скрывают
кавалеров грудь, И груди девичьи
упруги В корсетах, так
что не вздохнуть. А не от газовых
паров, И не считать за
преступленье Созданье
сказочных миров. И чтобы не во сне,
а рядом, Из разливающейся
тьмы, Следил бы ты за
мною взглядом Из недр
собственной тюрьмы... А я б скользила
по аллее, Подолом по земле
шурша, И ты б дрожал от
нетерпенья, И пять веков
спустя бы ждал. Зачем грустить в
строках сонетов О том, что было, да ушло, И в тщётных
поисках по свету Скитаться. Лучше б унесло Меня с собой
обратно Время, Невольной
прихотью строки В совсем иное
измеренье, Где нет по
прошлому тоски... Верните мне былое
время! Мне часто снятся
времена Знакомого мне
поколенья... Я там была себе
верна...
ИЗ ЦИКЛА «ТЕБЕ И
МНЕ»
«Как
вышедшие из тюрьмы,
Мы
что-то знаем о друг друге
Ужасное.
Мы в адском круге.
А,
может, это и не мы...»
А.
Ахматова. Ты, наверное, был
мне не сужен, Там, где сýдьбы вершатся без нас... Ты был больше, чем
другом и мужем, И от жизни
бессмысленной спас. Всё могло быть
иначе, я знаю, Меньше слёз, меньше
грёз, меньше строк, Я сегодня была бы
другая – Не искала бы в небе
дорог... Не стучалась бы в
стены глухие, Не морозила б душу
огнём, И любовь не звала
бы богиней, Не пройди вдоль
судьбы мы вдвоём. Я была бы намного
слабее, Но так часто
звучало «Прощай!», Что в итоге я стала
храбрее, И оставила чуждый
мне край. И сегодня последняя
слабость – От себя – в никуда – первый
шаг, На который толкает
усталость, День вокруг – а мне чудится
мрак... И за это – за это – спасибо, Что при свете
счастливого дня, Бьётся сердце моё
сиротливо, И что «свет
мне не мил без тебя»... 1998 год
***
«...Так никогда
до дна, как горе, Как звездопад, как
водоём, Как в небо – ствол и в
землю – корни, Так никогда не быть
вдвоём, Но сохранять смешную
верность, Куда бы не ступали мы, Пока не втянемся в
поверхность Без высоты и
глубины...».
Н.
Джин Я тебе не за жизнь благодарна – Я уже проживу без любви, От того мне на сердце отрадно, Что доверил мне слёзы свои, Что за тень твоей хмурой улыбки И за отдых уставших морщин, Я прощала тебе все ошибки – И карала себя без причин. И за правду тебе благодарна – Правд – не больше, чем в мире –-
смертей. «Счастье балует душу?» – Ладно, – Только ты не дивись моей... И за горе тебе благодарна – Мудрость сердца, что стало сильней: Не увидеть корням заката – Нету жизни ветвям без корней. И за «солнца клочок» благодарна, Что касался замёрзших ветвей, И за то, что листвы прохлада Струилась до самых корней. Ноябрь, 1998 год. *** В момент угасших
звёзд, В момент
молчанья – Наедине с
притихшею душой Беседуют и
делятся печалью... Обычно вздрогнут,
кутаясь в пальто, Дрожа от
одиночества, внезапно, Когда вокруг не
слушает никто Уже давно и не
услышит завтра. Цепляются за
собственную руку Бессильною
свободною другой И, сердце сжав в
кулак, выносят муку... Обычно умоляют в
храме крест Иль исповедуются
полному бокалу И выражают
пламенный протест Молитвой, матом, плачем или
псáлмом. А я,
наедине с собой, с судьбой, И с правдою
ненужной, запоздалой, Шепчусь, мой друг, беседую
с тобой, А не с
собой, и не с душой усталой. И кто б мне руку
в этот миг ни сжал, Я веки
опущу, чтоб быть с тобою,
Прости меня, ты, может быть, устал Так
часто говорить со мной, одною... 28.12.99
РЕКВИЕМ
На небе слишком
много звёзд... Какую выбрать? Куда бы ты меня
унёс, Где можно
крикнуть На всю вселенную
твою, Что мне,
бездомной, Нет места ни в
одном раю, Что нет другого, Ни островка, ни
уголка, Что нету крова, Ни крыши нет, ни
потолка, И нету дома Иного, чем твоя
рука, Твой взгляд
знакомый; Что все пути
ведут назад, И как мне звёзды Мигают ночью все
подряд, Смеясь, мол – поздно! Как
некому сказать всерьёз И
даже в шутку, Что глыбой камня
под откос Сорвало будку... Не телефонный
автомат – А жалкий хутор, Шалаш, где много
лет назад Ютился юмор, И мой покой, и
рядом я – Сестра утёса, А у подножия
земля... И вдруг – с
откоса! И камни вслед, и
ветра гнев, Смеются звёзды, Нахально, на
глазах у всех, Сквозь дождь,
сквозь слёзы. На небе слишком
много звёзд... Огнями тысячи стрекоз –
А я хромаю Над облаками, Цепляясь за
клочок земли Двумя руками.... Искрятся
звёзды – там, вдали – При всех,
печально, А где-то в море – корабли, И всё
нормально... И непонятно
никому, Зачем с откоса, Или в чужую мне
страну, Где те же звёзды. Сама я тоже не
пойму, Как всё
серьёзно, – В твои глаза я
загляну- И вниз... с
утёса... На небе много
новых звёзд, Но больше старых, Ты мне одну в
руках принёс – В руках
усталых... 7.2.99 *** Моя душа пусть
будет тебе кровом... Мы все бездомны,
жители Земли, Любовь моя пусть
служит тебе домом Мы все
– скитальцы, странники под
небом, Изгнанники
безоблачных долин, И поиск наш
кончается на первом Открытом сердце,
где нас приютил Такой же
сбившийся с пути и одинокий... И стало незачем и
некуда идти, И все оборванные
в никуда дороги Свелись в
ложбинку в найденной груди. Не потому ль,
когда нас изгоняют Из сердца
вон – обратно
за порог, Одни из нас лишь
адреса меняют, Другие ждут, что
приютит их Бог. Мой обитатель
сердца! Спи спокойно, Милей других моей
души приют? Мне изгонять тебя
уже так больно, Что ангелы мне
реквием поют... А где-то,
может, ждут Сердца других,
усталые, пустые, Женатые, а так же
холостые, Не ведая любви
земной уют... 18.2.99 *** Тебе скажу, но
только ты не верь мне, Что время наше
просто истекло, И у кого, за что
просить прощенья, Что правда режет
сердце, как стекло,
Уже
давно?
Что есть другая
правда – Старинное
последствие любви – Что ни достойных
нет тебе, ни равных, Что губы
пересохшие – в
крови
Не
от жары И поцелуев или жажды – От умерщвлённых
беспощадных слов: Запёкшаяся коркой
плесень правды, Воспоминанье
стихших голосов
Из
старых снов,
Где реки и
каскады Слились в единую
огромную волну – Девятый вал
несокрушимой правды... Я, губы стиснув,
правду прокляну...
Тебе
скажу,
Но
только ты не верь мне, Пусть губы,
память пусть моя в крови, Ни счастье новое,
ни время,ни забвенье Не растворят
тоски в глазах твоих... 5.1.99 Ни на грани
любви, Ни на грани
безумства, Ни с окраины
правды дремучих лесов, Ты меня не
зови – Мне уже не
очнуться От удушливой яви
несбывшихся снов; И куда не
приду, Кто мне дверь не
откроет, Я укутаюсь зябко
в родную чадру – Грешной
памяти, верной тебе, Беспокойной, Чтоб не зябнуть в гробу... 5.12.99 *** Пусть над тобою
тень моя склонится, Когда ты спишь в
объятиях другой, Пусть тень моя
застынет, как девица Над
горною стремительной рекой; Пусть охраняет
сны твои, пусть снится Тебе красавица с
распущенной косой, Как от дождя дрожат её ресницы, Как воду гладит
доброю рукой; Пусть охраняет,
как гнездо – орлица, Тебя от смрадных
ядовитых чар. Пусть, правда,
обнажённая царица, Привидится сквозь страсти
липкий пар; Пусть шёпот
красных маков в горных ложах Тебе вернёт
утраченный покой, Пусть чёрный
ангел крылья свои сложит И не парит ночами
над тобой; Пусть растворят
росы небесной струи Пусть тень моя
молитвой околдует Все язвы, что в
груди твоей саднят; И пусть ручей
застенчивый приснится –
Мелодия нетающей
любви, И будет тень – всю ночь – моя молиться, И ты её за это не
кляни... *** Я к тебе
неизбежно вернусь... Я не знаю, когда,
как внезапно, В никуда проложу
себе путь, В безразмерное,
позднее завтра; И тогда
возвращусь. Грянет гром? Или просто
притихну от песни? Знаю, это
случится – потом, Ты и я, снова
рядом и вместе... А пока? Чья-то рядом щека, Где-то горы,
покрытые снегом, И навязчиво
снится из детства река, Да грачи
заливаются смехом. А потом? Там, где маки цвели, Отцветут
виноградные лозы, И совсем далеко,
где-то в нашей дали, О любви будут
помнить берёзы. Я к тебе
неизбежно вернусь, Даже если ты в
это не веришь, Даже если не
ждёшь, ну и пусть, Даже если с
другой поседеешь. Упрощённая
жизнью, вернусь, Как разлука была
неизбежной, Так не тонет в
вине моя грусть, И всплывает
последней надеждой... Знаю, ты без меня
проживёшь, И с другой мне
останешься верным, Но об этом молчит
летний дождь, – Дождь, играющий в
прятки со светом... 14.10.00 «Мне
тебя уже видеть не надо»... Мне тебя уже видеть
не надо – Мне достаточно
помнить тебя. Нерушимая в
прошлом преграда Уместилась в
головку гвоздя, Заржавевшего в
клапане сердца, И при каждом
ударе саднит, Словно рана – от
чёрного перца, Наболевшая мышца
в груди. Мне тебя уже
слышать не надо – Я привыкла с
тобою молчать, Вспоминая апрель
виноградный И цыганскую
пьяную страсть... Я уже научилась с
рассветом Твои руки к губам
прижимать, Забывать, что
тебя больше нет И лелеять, как
праздник, что где-то, Далеко, без меня
и с другой Невредимый шагаешь по свету, Не
бессмертный – а
просто живой... Мне тебя уже
видеть не надо, И напрасно судьбу
укорять, Что одной мы
виной виноваты – Молча с чуждыми
«нас» вспоминать. «Мне тебя уже
видеть не надо», Буду фразу твою
повторять, И себя обману
беспощадно В первый раз,
навсегда и опять... *** Лишь любовь
остановит время На самых точных
часах, И лишь
время одно проверит Обещанье в твоих
глазах; Лишь любовь
сотворит незримый, Необъятный и
лучший мир, Заключённый в сердцах любимых, Снимет маски и
смоет грим; Лишь любовь
объяснит, наверное, То, что я уже не
пойму, Отчего оставалась
верной, Отчего предала
судьбу... 5.1.99 Когда тебя нет
Отчаянье молчит
настолько тихо, Что даже самый
вянущий цветок Шумнее дышит, чем
вздыхает хрипло Тоска, потерянная
между этих строк; Бесцветная тоска,
глухонемая, Без отражения в
витринах, в зеркалах, Невидимая тень
скользит, хромая, И странный гул
звучит в её шагах, Он ритму сердца
тихо подпевает, Так тихо, чтобы
слышали цветы, Не от того ль
поникли головами Бутоны роз, и так
немы сады?.. 2.8.99 обращение
к тебе Не сотвори себе
кумира.
Не
сотвори – Ни среди смертных
сего мира,
Ни
из любви; Храни меня в
надёжном месте –
В
груди храни. Твоей невенчанной
невесте
С
душой в крови Верни
единственное право –
Судьбу
верни. Не проклинай
любви отраву –
Нет,
не кляни; Пойми: отчаяния
доля,
Мой
друг, пойми,
Любовь
храни. Храни любовь, как
каплю в море,
В
душе храни, И не держи
её в неволе –
Не
плавь гранит...
Кувшин
разбит.
Пусть жизнь прольётся.
Всех
Бог простит, И даже тех, кто
сердце солнцем
Себе спалит... *** Ах, глаза твои,
глаза! –
Так ненастны... Это в них дрожит
слеза? –
Как несчастны! С рук твоих
сочится мёд –
Ах, как
страстны! Может, кто-то не
поймёт?
Или
ясно? Нет
– сама я не пойму,
Как опасно В холод
мёрзнуть, – а
в жару
Понапрасну Ждать, который
год подряд
Твои руки, И глаза, что так
горят
От
разлуки... Июль, 1999 *** Не жди меня, я не
вернусь: Я никуда не
уходила – Меня сгубила
сердца грусть, Прости
– разлуки
не боюсь, Надежды лик я
позабыла, Да будет светлый
тебе путь, Пусть не зовёт
тебя могила. Забудь
меня... Всегда с тобой
– Твоей невидимою
тенью, Твоей невольною
виной Я буду каждое
мгновенье. Возьми меня. Возьми с собой, Назло судьбе,
душе в даренье... Хвала любви – её
рукой Я вымолю тебе
прощенье... Июль 1999 *** Судьбе не покорюсь – твоей лишь воле, Моей души
единственный султан, Я дань
воздам – замешана
на боли, Она вине твоей
воздвигла храм; Твоей послушной
каменной вдовою, Без пафоса, без
пасмурной чадры, Я обернусь,
свободная, на воле, Рабой твоей
возлюбленной Вины; Я
горечи твоей зажгу лампады, И пред иконой
траурной любви Сниму фату и
брачные наряды, И ниц паду за нас
с тобой, двоих; Ты опоздал – на
жизнь больного сердца, На молодость души
ты опоздал, В краю
любви – мы
оба иноземцы, Среди руин вдали
чернеет храм ... Июль 1999 *** Ты во мне уже
настолько, Так давно и так
всегда, Что не страшно и
не горько, Что исчезну без
следа. Только часто
беспокойно, Словно за углом
беда, Что похож на
ветер вольный, Что со мною –
иногда. Говорят, что все
бессмертны И что выживет
душа У писателей,
поэтов, Может, даже у
ежа... Говорят, что
только люди Возвращаются
любить, Что душа не
позабудет Глаз возлюбленных
и лиц... Отчего ж я
леденею, Сомневаюсь в
вечном сне, Что сберечь я не
сумею И оставлю на
земле Самым искренним
во мне, Что так щедро
подарило Небо мне – а
я тебе... 17.12.98 ПРИЗНАНИЕ В
ЛЮБВИ Ты не поверишь.
Не дослушаешь, увы, Знакомых слов,
изношенных повтором. Прикинешься, что мы с тобой на Вы, Неуязвимым
обернешься и суровым. Я вздрогну и
смирюсь. Честней молчать, Не в силах
вымолвить ни слова, Когда так много
есть сказать, А ты поймёшь всё
с полуслова. Ты знаешь всё,
как знаю я: О нас, о мире и о
людях, О том, как
жертвовали зря, О том, чего уже
не будет. А в прошлом? Где-то остров есть, В пещере – счастья
фотоплёнка... Ты просто знай:
любить я впредь Способна только
лишь ребёнка... 16.7.01 *** От чего в душе
затихли строки? Может, стало не о
чем писать Или, как усопшие
пророки, Чувства разучились
лгать? Отчего, как ветра
шум над полем, Мне мешает слушать
тишину, Притворившись
грустью старой, горе, Что тебя к груди я
не прижму... Или, может, я себе
приснилась? Той себе, что
числилась живой, Что, как
завороженная, длилась Потому, что изредка
со мной Просыпался ты и сны
лелеял, – Те же
«сны», что вспоминала я. Мы одни и те же сны
смотрели... Те же сны забыли,
уходя... Пережиты страданья,
разлуки, И капризы мятежной
души И мосты в глубь
себя сожжены. Ты пропал, мне
дозволив исчезнуть, Ты другою меня
заменил: То ли месть за
былую неверность, То ли сразу за всё
не простил... Почему же, уйдя, ты
остался, Позабыв себя тайно
во мне? Или я, чтоб с тобой
не расстаться, Затаилась печалью в
тебе?
И
во сне Ты меня беспокоишь
собою – Блуждаешь и зреешь
во мне, И я просыпаюсь от
горя, И слёзы сушу в
простыне... 14.08.01 *** Я всё реже и реже бумаге Доверяю печальные думы: Ни молчание звёзд не пугает, Ни туман над горами угрюмый. Сколько строк на листах не дописанных, Недочитанных книг на столе... Отчего я так долго и пристально За букашкой слежу на стволе Уцелевшей в пожарище ели? Может, чту я в себе ерунду? Или мне объяснить не успели О судьбе –
ни в раю, ни в аду? Но, наверное, всё – не поэтому, Ведь не все среди грустных людей От любви становились поэтами, Без неё – беспричинно
добрей... 31.1.01 *** Дважды в мире
была весна, И я всё чаще
сутулю плечи. В непоправимо
тающих снегах, На улицах, где я
уже не буду С тобой шагать с
душою нараспах, В отрывках песен,
именах похожих, В названиях
мостов и городов. И главное
сроднилось с невозможным –
Из Цикла «АТЛАС СУДЬБЫ» *** Жизнь до слёз коротка. Что судьба? –
вольный ветер, Бахрома лоскутка, Окаймлённая смертью... Оскорблённый закат, Изумлённое небо, Горькой правды квадрат, Угасание гнева... И убийство души –
Беспощадная мера, Бог таких не щадит, Но я буду не первой, Как была не одна, Кто писал тебе строки С безымянного дна Царства душ одиноких... Пусть оставит отлив После спора с зарёю Горстку раковин. Чьих? Их носила с собою Ожерельем святым, Мне надетым судьбою. Песня моря и нимф Из миров голубых Доносилась из них И сливалась с любовью – Песня песней богов, Где отсутствие слов Шепчет вздохи волны, А мерцанье луны Перламутровой тенью Красит эхо ушедших Навеки мгновений... Пусть волна пощадит, Пусть подарит приливу Гул стихов из груди – Из груди сиротливой... ЗОЛА Разочарованность
моя Другим
когда-нибудь приснится. И кто-то
вздрогнет от дождя И вспомнит
грусть, следя за птицей, Покинувшей деревьев кров Во имя точки
тайной в небе, Услышит сотни
голосов, И одному из них
поверит... Полёт
могучего крыла, И крик победный
выше грома, Всё затаит в себе
зола В печи покинутого
дома; Приснятся перья
на ветру, И клюв в
крови, приют сугроба, Душа,
уползшая в нору, И кто-то
вздрогнет от озноба; Привидится моя
беда В одном из
снов, в одной из жизней, И кто-то крикнет:
«Никогда!» А кто-то сложит
стих про иней... *** Уже не раз судьбу свою почуешь, Как волк усталый чует западню, Но всё равно неистово бунтуешь, Порвать пытаешься незримую петлю;
И привкус неизбежного пугает – Предчувствие захлёстывает грудь, И дразнит жизнь – возможная, другая, И вдруг смиришься – рок не обмануть...
Так появляется особая улыбка – На лицах тех, кто поздно осознал, Что жизнь – не более, чем тщетная
попытка Переписать портрет кривых зеркал... * * *
Наши редкие
тайные встречи Подсмотрела
однажды судьба, И подслушала
жизнь твои речи, Вторит эхом
судьбе: «Никогда!». Ночь играет
словами твоими: «Подожди, дай
мне
время, дай год». А заря молчалива,
как иней... Тихо снег
превращается в лёд...
Всё
пройдёт. И с сердцами
пустыми Прошагают отряды
сирот По земле – по
любви, холостые – До последних
закрытых ворот...
Что
там ждёт? Свет и жаркое
пламя... Жаром плавится
прочный засов... Говорят, там всех
время равняет: Тех, кто жил,
тех, кто ждал, – в
тот же ров... Ночь стоит у
порога с секирой: Я ему за тебя
отомщу! – Повторяю твой
возглас правдивый: И
молчу... Наши редкие
тайные встречи... Отчего так
печальна заря, Догадавшись, что
ты – уже
вечен, Отчего так жалеет
меня? Утаив от судьбы
смысл тайный, Строго жизнь за
судьбою следит; Говорят, что я
стала печальной, Говорят, ты всё
чаще сердит... 3.4.98 *** ...Тает в воздухе след, Может, птицы полёт, А быть может, и нет – Пролетел самолёт. На ладони зигзаг, Вдоль – кривая
черта, Важный, может быть, знак Или чья-то мечта. Чьи-то стихнут шаги, Но остался напев... Новый шрам вдоль руки – Воспалившийся нерв В сердцевине души, Оборвавшийся ритм... Кто-то жить не спешил, Кто-то слишком любил. Станет реже мой пульс, Жизнь замедлила шаг, На руке – наизусть – Рок, зажатый в кулак. И улыбки мадонн, И молитва в груди, В стих иссякнувший стон – Всё уже позади. И цыганка права –
Непонятный мне знак, Словно молнии шрам, На ладони зигзаг – Это лента любви, Уходящая вдаль, Может, орден судьбы Или просто печаль...
*** Рассёк ладонь один лишь шрам, Где дóлжно двум – одна Мне делит руку пополам Черта и сердца, и ума, Посередине –
крест, Душа без-умных, голова – Была
права – зигзаг – не хворь, Цыганка, нагадав, Так тает тень любви в ладонь. Всей жизни проиграв; А может, это след борьбы, Моей борьбы с собой, То схватка жизни и судьбы, Где боль любви –
герой...
*** Для кого-то жизнь – дорога, А моей судьбы пирога Села медленно на мель. Все пороги миновала, Водопады позади, Я никак не ожидала Мелких вод в конце пути. Мне судьба рекою снилась –
Лентой с голубой водой, И течению на милость Отдалась я всей душой.
За
кормой
Моей пироги Жизнь бурлила –
Ты постой! Ты сверни с реки-дороги, С той дороги роковой! Я всё дальше, по теченью, За любовью –
за рекой... Вот и мель –
кормлю печеньем Стайки рыбок за кормой...
Моя судьба уже
надела траур, Как будто нет
меня среди живых, А сердце
обратилось в снежный мрамор, В себе любовь – от
жизни – схоронив; Всё чаще посещает
наважденье: Последняя ступень
и пьедестал Героев жизни,
венчанных прощеньем, Крещением началом
всех начал; Но каждый раз я
снова оступаюсь, Тяжёлый шлейф
влечёт меня назад, И я к ступени
первой возвращаюсь, Где ты застыл,
тоской своей распят; Последний
шаг – и
позади живые, Ещё одно усилие
души, И мы перед
судьбой вдвоём нагие, Два отраженья в
зеркалах чужих... Он торжествует
только сам с собой, Так верная вдова
чужого мужа Поругана, не
признана толпой; Смеются все – кто первый, кто
последний, Смеются над другими, над собой, Я ж на последней
жизненной ступени Над собственною
рассмеюсь судьбой... 23.5.99 «От
имени несбывшихся людей...» От имени покинувших
сей мир, От имени
потерянных в себе, Я
расскажу о том, что больше нет Спасения в
подаренном нам сне... Ни среди звёзд,
ни среди птиц свободных, Ни посреди
задумчивых берёз, Не ждёт покой и
долгожданный отдых Того, кто рок
любви не перенёс, Тот, кто ушёл от
жизни добровольно, Нет, не погиб
геройски на войне, Кто захлебнулся в
собственной вине. О,
сила Долга! – Участь Превосходства! В твоих пучинах,
словно корабли, Утопленники
Благородства Все, как один,
как некто, полегли;
Из-за
любви... Нерозданные
тайные богатства – Сокровища
потопленных сердец На дне Вины. Не от того ли снятся Мне сказки? И с рубинами ларец? Кому нужны
прощений ожерелья? – Шкатулки
затонувших кораблей Откроет
безразличное
к ним Время От имени
несбывшихся людей: От имени
покинувших сей мир, От имени
оставшихся на дне, От имени всех
тех, кто так любил, Что изменил и
жизни, и судьбе, Кто утонул в
себе – в
своей вине,
Кто проиграл в любви вдвойне... Июль. 1999
Вина. (Притча
об одной судьбе) Было шествие
мрачное
На
заре, В чёрном шла
Новобрачная – Рядом Всадник на
лошади,
На
цепи Руки... Пятна на
площади –
Кровь
Любви; Королева
Горечи. Их ждала На верху горы
Мать-Вина, Словно первый
грех, так стара, Словно первый
шаг – из
окна, Неприступная, как
скала. К ней Любовь
подошла,
Вся дрожа, Но палач
жестокий, Вина, Сквозь неё к коню
снизошла, Да оковы с рук
жениха не сняла, А коню усталому
два крыла Подарила... Как
Вина добра! - Ты
свободен, а Любви глаза Застилает
сотканная мной чадра, Ни краса её не
видна, ни слеза... Хмурый рыцарь
сжал кулаки: - Я
тебе, Вина, не подам руки! - Ты лети, сынок,
ты прости, Что любви со мною
не по пути, Ты свободен,
лети, ты оставь И любовь, и Вину,
ты расправь Крылья верного
своего коня, Попросила невеста
твоя за тебя... Но о землю
ударился конь, Обернулся в
чудовище – в
Боль, Жертвой стала
любовь палача, Пала замертво от
Вины меча... На вершине горы
крест двойной: Смотрит в небо
один – вниз
другой, То ли меч в
земле, рукояткой вверх, То ли дважды
свершившийся в сердце грех... То ли в небе меч
рукояткой вниз, То ли зрения
моего каприз... *** По ступенькам,
выше, выше, Всё карабкалась
душа, Сердце еле
поспевало, Запыхавшись, чуть
дыша... И на
самой на верхушке – Дальше только
небеса – Словно заживо в
могиле Я
– одна, закрыв глаза, Солнце, мне не
дай ослепнуть! Только б крылья не спалить! Лишь бы над родной землёю От печали не
завыть, Чтобы небо не
отвергло, Чтобы не ждала
земля У ворот после
побега, Заманив в свои
края... По ступенькам, выше,
выше, Всё карабкалась
душа... Стало сердце
биться тише, Стало биться не
спеша... 14.12.98 *** Я за собою
право сохраню Обмененную мною
на зарю, Зарю,
погасшую в душе другого... Мне
по пути не встретился никто, Закончились
развилки, перепутья, И только звёзды в
небе высоко А там никто не
ждал и не судил, Не осуждал, не раздавал награды, И только ворон в
облаке парил, Да в траве
надрывались цикады... Там
указатель с именем моим – Высокий крест,
поросший мхом зелёным, Поблескивая
лезвием стальным, Как будто меч над
миром обнажённый, Насмешливо
указывал мой путь, Направо и
налево, в ту же точку – К себе самой – откуда не
свернуть, Вдвоём с душой
оставшись в одиночку... Букет маков. На заре не раз я вспомню детство – На земле давно я старожил, Но не позабыть мне маков, что отец мой Много лет назад не подарил. На заре нахмурит брови детство – То набросок будущих морщин, Чиркнет память бритвою по сердцу: Кадром красных маков пелерин. Я сплету венок себе из маков, Подарю их девочке с косой, Что ждала букет цветов от папы – Весь огромный мир... Весь шар земной. На краю полей долины детства – Красных маков праздничных полей, Я прощу себя за то, что места Не смогла найти среди людей... Пусть цветут поля в долине детства: Пусть отцы нарвут цветов в рассвет, Пусть улыбкой светятся невесты, Вспоминая первый свой букет ...
Из Цикла
"ОСЕНЬ
ДУШИ" Робкий отблеск
былого луча... 6.10.01 Завещание Раздай себя по
капле или залпом, Тому чужому, ставшему твоим, Не думая о
том, что грянет «завтра», Себя до дна
отважно подари; Но ты молись – молись о том, что свято, За то,
что с сердцем будет впереди, Когда, любовью
собственной распята, Взмолишься: Боже
Святый, пощади! *** Тень любви на заре проступает, В землю тает беззвёздная ночь, И лучи первобытного края Обнимают меня, словно дочь, Согревают меня на прощанье. И свечение тайное тьмы Перед натиском солнечным тает, Гаснет яркая бледность луны. А осенняя кисть винограда За окном, среди зелени тусклой, Озаряет мне сердце багряной Просветлённой улыбкою грустной. Только птицы поют – а от Музы Ни единого слова, ни звука, Оборвались незримые узы... Но когда наступила разлука? В час судьбы? Впопыхах, Не простившись, Вслед обманутой правдой любви Унеслась моя Муза, приснившись Воскресеньем осенним моим... Я не буду молить –
не вернётся. Постарев у меня на глазах, Призрак музы в ответ мне смеётся, И мерцает на солнце коса... Осень, 1999 год. *** Всё, что вижу, я видела раньше, Всё давно хорошо мне знакомо: Смех, пока от тоски не заплачу, И дрожанье улыбки потом; И белёсая длинная грива Молодого на воле коня За калиткой в деревне, и Дива – В белой тунике возле меня; Колыхание крыльев незримых На ветру в такт мерцания ночи, И послания в души ранимых, И закрытые намертво очи; И сияние снега на солнце, И мерцание льда и луны, И слеза, что от горя не льётся, И слеза непрощённой вины, И цвета раскалённого лета, И горячие краски осенние, Все вопросы знакомы, советы, Как приметы земного старения... Не знакома тоска мне весенняя – Колыбельную небо поёт, Сердце тихо молит о забвении, А весь мир, как обычно, цветёт... *** Мне свиданье
назначила молодость, Распростилась со
мной, и мы порознь Зашагали куда-то
вперёд... Разошлись – кто куда – мы на площади. Я назад. – Ей
всё дальше, вперед. Ускакала на
загнанной лошади... Я вернулась к
порогу ворот. Лязгнет дверь у
последней ступени, Скрипнет сердце – невольный
протест, И заноют от
страха колени, Стиснут пальцы невидимый крест. Я вздохну – так себя
оставляют Позади, уходя в
монастырь, И всей грудью
свободу вдыхают, Глядя вдаль на
знакомый пустырь, И всем сердцем
себя посвящают Одиночеству в
центре людей... Так, наверное,
старость встречают, Не дожив до неё
многих дней. Говорят, так
любовь провожают В мир иной – в
мир, лишённый страстей, А, быть может,
себя так прощают За покорность
неверную ей...
*** «Всё
впереди! – сказали
те, кто старше. «Все – ни
к чему», – сказали
мудрецы, А
то, что позади, всё дальше, дальше, Поймут,
утратив, только мертвецы... *** Когда-то ветру
доверяла Я помыслы свои и
сны, И
утром окна растворяла И шёпот слушала
сосны... И не пугали
ураганы, Ни стекол дрожь,
ни скрип стволов, Всё это было до
обманов, До первых в жизни
похорон... А стоны вьюги
колыбельной Звучали, не пугая
снов, И сильными
казались ели Под тяжкой ношею
снегов. Казались добрыми
метели, И милосердною –
луна. С тех пор не годы пролетели – Пришли другие
времена. Луна на медсестру
похожа, А сердце – словно барабан – О душу, да мороз
по коже, Как грохнет в
ставни ураган. А ели словно
онемели... И над могилами
склонясь Как будто горбятся,
молясь.
СТИХИ НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ EL MENDIGO DEL
AMOR (ПОПРОШАЙКА ЛЮБВИ) Tres Canciones
Tristes I La noche de luna
llena, La noche de alma
plena, Sale La
Reina-Condesa – La Estimada
Tristeza... Sale de
sueños
míos, Y corren arroyos
fríos – Lagrimas
congeladas, Lagrimas sin
dolor... La noche de
salvamento... Mis lagrimas me
despiertan Y ultima – tan caliente – Desde la
cueva-fuente; La Cueva del
Nacimiento De alma, mitad
muerta, La otra
mitad – el
poeta De un amor, La
Tormenta... Hay fuego
allí en
el centro, Y un angelito
negro, La nieve del mes
de enero, Las aguas
azul-hielo; Y un angelito
blanco Dentro de la gran
barca Me espera – espera – espera, Años, mi
vida
entera; El hielo azul y
la nieve Corren
– arroyos fríos, Corren y nacen
ríos, Los ríos de
mi
amor, Y angelito
blanco, Y angelito negro Se pierden en
este sueño – El sueño del
corazón; Y mi dolor tan
frío, Tan frío y
congelado, Había nacido
el
río, Un río
desesperado – Un río de
fuertes fuentes, Un río de
nuevos
vientos, Un río de
noches
largas, Un río de
nubes
blancas... II Una imagen en mi
espejo... La cara de una
Vieja – Un amor con la
mano temblorosa – Un día tan
generosa... La Vieja en sus
rodillas, Rogando algo al
Dios, O,
puede ser, lo peor – Ofreciendo al
cielo su dolor; Su mano
trémula,
vacía – Enfrente de mis
ojos nacían Las líneas
del
Destino – Son del alma – mi
nuevo camino... En este
espejo-puerta De mi
corazón
entro – Allí me
espera
adentro La Vieja, ni
viva, ni muerta... Mi deseo secreto
le cuento, Deseo del
alma-poeta, De rodillas el
amor se levanta De nuevo tan
elegante... III La noche de luna
llena, La noche de alma
plena, Del espejo mi
mira la sombra – La mirada oscura
del hombre... La mirada de ojos
negros, Del Sultán
que se
llama Eros, Una imagen
perdida en Tiempo... El espejo me abre
su puerta – Al fondo me
espera La Culpa – Un monstruo con
manos del pulpo, Con la cara de un
ladrón, ¡Yo chillo,
ruego “Perdón!” La culpa negra me
dice Con una sonrisa
triste: “Tu eres la
masoquista – Repites los pasos del Cristo.” Me clava el pecho
su espada – La tristeza de su
mirada, Mi dolor se ha
equivocado, Mi amor no
pedía
nada... Yo miro el espejo
nublado Con el
corazón
quemado De la vieja
sonrisa-mirada – La de Culpa – La
Pena Sagrada... PARA QUETY.
dedicado a Isabel que no conocí Mi amor, mi dolor, mi amiga, Desde que te has
ido Acabé de
hablar
conmigo Y mi corazón
dolido Solamente habla
contigo; Mi amor, mi dolor, mi amiga, Escúchame y
te
digo: No hay mas que un
solo camino – El de viaje en el
destino; El día que
te he
perdido, Mi amor, mi dolor, mi amiga, El mundo se ha
convertido En un paisaje
azul de silencio Con el eco de tu
presencia; Te hablo –
y te encuentro Al fin del
camino – adentro, En
mi corazón te siento: Mi amor es tu
casa secreta... Mi amor, mi dolor, mi amiga, Sin palabras a ti
te digo. Hay un viaje de
mi memoria – Tu y yo, y
nuestra historia, Hay la sombra de tu sonrisa, El silencio de tu
mirada, Hay la vida con
mucha prisa, Hay salida
después de entrada... Mi dolor, mi amor, mi destino, Hay Tiempo y hay
Camino, Hay la ultima
gran parada – Y
después hay todo o nada... LA MADRUGADA
SIN TI. ¿Para que
levantarme mañana? –
Como duele la
madrugada, No me buscas con
tu mirada... ¿Despertarme? – no
quiero nada; Yo prefiero
dormir soñando –
¿Para que
esperar
la noche Sin tenerte a mi
lado? Yo no tengo
ningún reproche: Solo miro tus
ojos fríos Y tus manos que
no me tocan, Solo oigo que tu
te ríes De las palabras
que equivocan; ¿Para que
esperar
el día? – ¿Cuantos
quedan? – Algunas
semanas Y te vas a buscar
la vida Con mi
corazón en
tus manos; Soñando tenerte al lado... ¿Para que
levantarme temprano? –
No soy ni mujer
ni madre... Y vivir para
mí
es tarde
SIN
TI... *** Me pongo el mejor
abrigo, Pero tengo
frío
en verano – Porque no
estás
conmigo, Y no siento el
calor de tu mano; En un palacio
lleno de gente Estoy sola, sin
casa, perdida – Porque no
estás
enfrente, Y nada tiene
sentido; Una canción
de
amor y de alegría –
La historia de
otra pareja, Me parece lejana
y fría, Como mi alma – cansada y vieja; Soy la
gitana disfrazada, la niña, Andando las
calles de la vida, Buscando un
regalo de cariño, Buscando la casa
perdida – La casa antigua
de uvas, Con patio que
huele a jazmín, Con la escalera
por la que subes Para verme
soñar
en el jardín... En el mundo no
hay nada nuevo: Las palabras, las
mentiras se repiten, De mil
sueños
nace un poema, Y se mueren
promesas, como un ritmo...
Переводы MINOR CONFESSION / by Yana Djin / Since you died, nothing changed. Not that it should have... All is well and bland – - like a blank page with no hope of thought or color... Dollar is still both king and queen. It is still less important who you are than with whom you've been. And looking from a far, you get a feel that it's a whorehouse. Yet, it's a house, still... Nothing changed. I'm afraid, it never will. a stir of the will – a-throwing-aside of hands to imitate the cross. Nothing less will do. But we're unable to discard the dross of the past. We're unable to start again. A sum of cheap thrills and deep fears is – "man". Not a tragedy. Not a disaster. More of a snob. Who wants to open the door, yet, is squeamish to turn the knob, and stares indefinitely at an empty wall till he sees his shadow crumble, fall into one degradable, rotting heap whose soul refuses, refuses to leap! Nothing around has changed. Perhaps, I have a bit. But not for the better, I fear... Seagulls at dusk used to make me cry... No longer... A tear is as rare as a winning card... I'm afraid, I've grown old... Unforgiving... Hard... Like a jilted lover who never had a chance to defeat a habit – - a faithful wife. For – - love rushes, stumbles confused, yet, finds no welcome to enter life: It is destroyed at every corner by the commonest common sense – and, hence, we begin to mistake habit for love when through lackluster sameness we grow attached to a foreign place. And overwrought, overworked virtue reflects in our face, which with years grows in morality, resembles a hurting imp, with years, acquires wrinkles – - not kindness – - and mutes out the nymph who in her frenzy insists: Virtue flourishes in tired limbs. That's when we start to call home that which was never ours. And we forget those we love for the sake of those with whom we pass our hours. That's when we first learn to die – - for the sake of survival – - but to the very core. Clutching with all our might at the foreign-familiar shore of our life's leftovers... That's when we have to resign. In horror. In a stupefied state. That's when we shriek from fear – - And call it Fate. (January 1998) ã Copyright Yana Djin 1998 НЕБОЛЬШОЕ
ПРИЗНАНИЕ /Яна Джин/
/перевод С.
Дион/ Ты умер… С тех
пор всё – по-прежнему, что-то
изменится? – Нет…. Как страницы без тени надежды на мысли, на
слово, на цвет, дни
– один за другим, чередой, и доллар
по-прежнему – царь
и король, и
также важнее с кем рядом ты
был, чем тот, кто ты
есть и кого ты любил… А
обернись назад –
издалека на мир
сегодняшний из дальнего «потом» – так всё
кругом – один
бордель-бардак. Публичный дом… Но
всё же – дом. Всё так же. – Всюду... Просто без тебя… Боюсь, уже, что навсегда. – Крушить,
менять – нужна волна, Порывы воли, боли, мужество
распять – широкий жест всё заново начать. А если прошлое
нам некуда девать? То бесполезно: и
менять, и начинать… Что человек? – сума
восторгов жалких, итог бессилия,
бездонных своих страхов. Нет,
не трагедия, не бедствие – ханжа, что порывается к
заветной двери тайной, храбрится ручку
повернуть, рукой дрожа, и, пред пустой
стеной пожав плечами, любуется собой,
смирясь с тенями, что на глазах
его, старея, тают, – сползают,
разлагаясь в гнойной яме его души,
привыкшей жить во смраде. Всё также… Все
ещё… Вокруг… Быть может,
я – не та, слегка другая, Увы,
не к лучшему, мой друг… Я на закате чаек
наблюдая, когда-то
плакала... – Сегодня
я – немая… Слеза
– так изредка… Как лотерейный
приз. Боюсь, то
старости подкравшейся сюрприз, неумолимой – как из
чугуна – как преданная
верная жена, или покинутый
любовник, сжавший руки, не превозмогший
старый недуг (привычку
верности супруги), что был предан… Спешит
любовь, споткнувшись о порог, но каждый жизни
поворот – ей западня, – её
толкают и сбивают с ног, и здравый смысл
шипит в свисток, как постовой: Постой! Ты – человек, а
не герой!… Мы принимаем за
любовь привычку, привычкою зовём
любовь – так
чуждый край –
любой и заграничный – в однообразье
лет – уже родной… А загнанная нравственность
устало наводит сеть
морщин. – И
за года она уже не
добротою стала – на лицах тень гримасы – пустота. И
эхо крика замирает в стон: За праведность! А
грешнику – позор! И вот тогда, мы вспоминаем дом, что был родным
всегда – а
мы не знали… Он был не
наш – так
близко, за мостом – там жили те, кого
любя, мы предавали во имя тех, с кем
жизни коротали. Тут впопыхах берёмся умирать – (чтоб
научиться срочно выживать)
– на этот раз – до
недр, а не опять, схватившись за
обрыв тех берегов, знакомо-неродных, у островов, где жизни жалкие
осколки, потонув, нас убедят
вернуться в тишину. –
В отставку. В ужасе. Очнёмся в жизнь
от сна… Дрожа… И скажем: Всё же,
всё – Судьба... /переведено 14
февраля 1998 года/ перевод Светланы
Дион ã все права сохраняются за
автором UNTITLED AND UNRHYMED or a bit too personal / by Yana Djin / You, whom I could not save, Listen to me. Try to understand this simple speech As I would be ashamed of another. (Czeslaw
Milosz) You, who will not hear this call, Listen to me. I waned through that empty street Hoping to find traces you might have left, But there were none. Northern smell of distance wifted here and there. And the earth-colored, knitted vest – with a button missing Appeared before me – But it was only a vision. I walked that street, passing the house, Ignoring the fear. I walked by the greenless trees. Suppressing a tear – A tear that has matured and aged. I walked that street standing between two churches. Hoping to hear your voice, But there was none. Silence, insistent like rain – Spread its domain. You to whom I owe the tastefulness of absence, Will not hear this. I thank you for giving me pain – As incessant as rain. Greyish-blue in color – The color of your eyes. I thank you for your lies, That lifted me from the truth of someone else's habits, Which I took as my own. I thank you for your loan Of time, However short it was. Still, I thank you for the loss, That only you could have inflicted. Just as only a thing that reflects itself Could be reflected. You who stood in an empty room, Calmly throwing against me the question of my fate, Should not hear this. Thank you for the seeming blandness. For, only you are hard enough to be neutral. As hard – as my thoughts of you. As frequent – as tears are few. And as hopeless – as the hope to start anew. Because what do you do when you miss your fate?... Find another?... But where?... There, where you and I stood – there are no footprints left. The air – doesn't not record unto itself the intertwined gesture of arms. Nor does a mirror – the glass of fleeting memory... And you confine yourself to a theft Of recollecting future – as it should have felt... For, you were reflected in the glass – And it has seen the color of your pain – The hue of greyish-blue – Like rain... You, who could never look me in the eye, Must not see this. I thank you for showing me that there is a sign Between passion and indifference – And that it is that of = equality. But it is neither of above I feel for you. You, who will not hear this call, Tell me! What do you do when you miss your fate? Look for another? But why? Destiny comes in ones. And so does the absence of it... You know, my father has a black marble egg upon a shelf – As a sign of fate missed. I swear to you, I heard it hiss at night. Or, perhaps, it was the angles missing from it That cried out of their absence, of their loss?... Perhaps... When I remember you, why do I see the cross?... ã Copyright Yana Djin 1998 ALL RIGHTS RESERVED БЕЗ НАЗВАНИЯ И
БЕЗ РИФМЫ (Яна Джин) (перевод С. Дион) Ты,
кто мой голос не слышит, выслушай – Но и эхо стихло
твоих шагов, Леденящий ветер
студил глаза, И расплылся в
печали знакомый свитер –
Видение
милостивой дали – Твой свитер с
потерянной пуговицей, Твой свитер цвета
земли... Я прошла мимо дома пустого, Закутавшись в
собственный страх, Твоего, того самого дома, Шла,
слёзы сжимая в кулак, Касаясь подолом
деревьев, Что с тех пор
зеленеть не посмели, И сочилась сквозь
пальцы слеза, Как смола, Запоздалая, уже древняя... Застыв на улице между двух
церквей Я жадно слушала
твою даль – Но лишь грусть
ютилась среди ветвей, Лишь печаль
царила, одев вуаль Неприсутствия
тающих голосов, Словно серый и
мелкий осенний дождь... От тебя ни эха, и только дрожь На листьях павших
к стопам деревов, Когда-то
зелёных – из
старых снов... Ты, кто уже не расслышит стих, Ни этих строчек
скорбных моих, Ты,
кто горечь отсутствия подарил, Ты,
чей шёпот среди могил Лелеет скорбно
немая тишь, Услышь
– Тебя
за всё благодарю: За боль, наследницу твою, И за агонию мою, За цвет её
иссиня-серый, Что льётся цветом
глаз твоих, Как тихий
дождь... Благодарю тебя за
ложь, Что подарила
крылья мне, И мужество одной
парить Над чуждой
правдой – схоронить Увечья жизненной
привычки, За непоруганную
ложь – Ту самую, твою, в кавычках, За правду, личную, мою – Благодарю... За время, отданное в долг, За шаг, ведущий
вспять судьбы, За срок, не более чем
вздох, За цвет волны... За то, что только ты один Мог строить мир
среди руин, Что мне не
страшно на краю Ни жизни, ни
распятой правды, Что больше некуда
идти – И нет уже пути
обратно... Тебя за всё
благодарю – И за
безвыходность утраты, За трудность в
сердце, что тоска Так редко, как слеза редка, Так безнадёжна, как любовь, Как шанс тебя
увидеть вновь; Что именем твоим зову Приснившуюся мне
судьбу, Печаль похожую на
дым, Пунктир
оборванный и штрих На зеркале, мираж в окне, И луч, дрожащий
на стене, И отражение во
мне – Свечение тебя в
нигде; Что каплей света
ты храним – Единственный во
мне, один – Что излучением
своим Себя же отразит
на мир; Что в памяти ты
невредим, Как длящийся
поныне миг – Ты в центре
комнаты пустой, Передо мною, пред судьбой, С душой дрожащей
и нагой – Моей,
повергнутой тобой, И правда светится
петлёй – Над головой – вопроса знак, В груди
предчувствия зигзаг... Услышь, тебя благодарю За судящий меня
вопрос, За твой
ответ, что был так прост, За
каменность, за прямоту, Недрогнувшую доброту, За лёд
нейтральности, За твердь – Что
мог на жизнь в упор
смотреть... Ещё благодарю за смерть – За всё, чего не будет впредь, Что нечего
терять, иметь, Что больше нечего
хотеть, За всё что
было, будет, есть, Что смерть – лишь жизненная
месть.... Ты, кто уже не расслышит мой зов, Что скажешь тому,
кто судьбу потерял? Другую искать
среди порванных снов? Где жизнь
начинать сначала? Там, где стояли когда-то двое – Вместе стояли ты
и я – Зияет место
пустое, И
наших следов не хранит земля... Как не помнит
прозрачный
ветер Миг сплетённых
когда-то рук Или мысли
несказанной вслух, Ни зеркало – отраженья, Вспышки стекла
внезапной, Лишь ворует
воображенье Кадры
несбывшегося "завтра"... Потому что,
мгновенье тебя Однажды вдохнуло
стекло, Отразив твоей
боли тепло, Цвета сине-седого
дождя... Ты, кто в глаза мне смотреть не мог, Не должен видеть
и этих строк – Что благодарна я
тебе За знак
"равняется" в судьбе –
За равенство – твоё величье – Горения и
безразличья... Но иное, увы,
безутешно во мне... Ты, кто мой голос не слышит, ответь – Что,
если вслед за судьбой не успеть? Не другую ж
искать? Но зачем – жизни
жажда? И где?
– Но
судьба, ведь, вершится
однажды, Как и мимо
проходит лишь раз, Мимо нас... А отец мой на полке хранит Цвета ночи
овальный шар: Символ рока яйцо
таит – Опоздавшая жить
душа... Чёрный
мрамор во тьме хрипит... Клянусь, я порою сквозь сны Слышу жалобу – хрип тишины, Будто стонут незримые шара углы, О неприсутсвии
своём, о грубости судьбы... Быть может, нет – Скорбят смирению
в протест, Что ты исчез... Но отчего в
мгновения твои во
мне Мерещится
распятья крест?..
Стихи на английском языке
*** To love or not to love? The choice not to escape; One instant for each fate, When time forgets its shape... At first I lived by you, and you alone, For so long it seemed like that was always, And then I starved on sorrow – lonely moan, So endless that it felt like deadly poison, And both now gone, like a melted shadow; You both vanished – not an echo, not a trace, And all that's left without you, without sorrow Is love alone – for heart forever to embrace.* Confession
to Eternity
Forgive me,
Time! – For I have sinned… Eternity! I seek retreat and shelter in the sky, Forgive me, Time, for I have sinned: Enough is not one life! And only in the endless sky am I beloved's bride: O! Be my witness there and sign our names, when we unite! Not yours, my love, not even mine: belonging nowhere, I am a forgotten empty shelf without books to share. My heart! – -By loneliness embraced: an orphan's cruel fate! And you and I, from far away still cry for love betrayed. We long insatiable thirst for what we lost, unfound; Hearts burnt by love, so merciless: not vows--by rumors bound. And so I hope, for I can't help: Eternity is life, And if the Earth were to divide, the sky shall us unite. So! I confess my mortal sin, forgive me with your smile! O! Hear my secret, lonely Time: to death I love this life! For I confide to you alone: I cannot bear my debt Of being endlessly reborn Eternal mortal soul. ** ______________________________________________ *Включено в
антологию Американской Библиотеки Поэзии “Evolving Secret”, 1999 год. ** Включено в антологию Американской Библиотеки Поэзии “The Fabric Of Life”. *** I thank you for the rain that started late, That ended with a silence of a promise That I will once rewrite my own fate, And life is not the saddest of all stories… I thank you for the endless morning ride, For empty road, for stopping in the middle, For cutting sharp my loneliness and pride, For making me remember how little Remains unsolved, unanswered and unlived, For making me believe, that Time, undamaged, Erases deepest ulcers of the Grief, For facing truth – my greatest, only challenge. I thank you for the timing of your glance, Coincidence of space and burning shyness, For knowing that living only once – Is tempting death by faith- her Royal Highness… *** What's
the color of love? I do not
know. If I
paint it white – Then the
purest snow Will not
shine as bright, And the
moon will glow As a
silver coin... If I
paint it blue – Then the
clearest sky Will
resemble dew, Colorless
and dry; And if
love is pink – Then the
morning rose, If
compared, will stink: No color
is close To the
hue of love, To that
magic hue – It’s a
shade above All
the best in you... УЛЫБКА ПОД ЧАДРОЙ (Мавританская
Луна) А луна – мавританка
в чадре – Только очи свои
показала Засыпающей к ночи
земле. Смотрят горы
ревниво на море, Отдают ему
солнечный жар, И в безмолвии волн
тонет Расплывшийся
огненный шар... На улицах ходят
парами, Рука приникает к
руке, И только одна гитара Подпевает моей
тоске, Да кастаньеты
фламенко Вторят пульсу в
моих висках, Так тревожно бывает
редко: Вся
память моя – в слезах. И так она,
бессердечная, Рвёт кадры мои
драгоценные, Словно это наряд
подвенечный, А не счастья
обрывки тленные... А
луна выше гор взошла, В первый раз улыбнувшись в окне,
– Ночь чадру – тень
судьбы – сняла С улыбки луны при мне... 1998
The Moorish Moon (Smile under a Veil) МАВРИТАНСКАЯ
ЛУНА (УЛЫБКА ПОД
ЧАДРОЙ) Tired smile of the sun saves the day; the moon, only eyes, half-veiled, glows teasing the sleepy earth: night is young, day is
old--all yours! Sun's passion melts in the waves. Hills, envious, stare at the sea as the night's enigmatic embrace takes the lover of each
lonely tree. My heartbeat, already an echo, chases a rhythm of pulsating flamenco, Never sadness so complete, burnt like ice from my
heart to feet. And memory, all tears, shreds, erasing without trace, what it kept like a bridal dress, timeless as the moon's
gaze, Untouched, like a veil's lace, what happened this night for years Under veil, with a smile,
eyes in tears, awaited a Moorish Moon, praying it happens soon. A shadow veil removed, glows my Moorish Moon, and shows its smiling face, saved by this night's
grace... * ____________________________________________ *Включено в
Антологию “Best Poems’98”
(Американская Библиотека Поэзии). From
the novel "The Love Beggar" EPISTLE "When the darkness of night Swallows whisper of light Then a silvery moon Shall reveal to your sight A forgotten mirage Of a face that will shine From the voids of the hearts From the abyss of time, Not one shade – only shimmer Brought to life by your will: Not a trace in the mirror, In the daylight unseen, But unveiled to your gaze, Only yours, dream alike, You will know the face, And remember the smile, That you knew long ago – It’s a phantom of love, Lonely ghost of a sorrow From the caves of the heart – Burning, merciless quest Of one love, lost in torment: Searching, aching for rest, In your soul's gloomy corner, Empty stare in the eyes – A familiar face – Like a flash of reflection Time forgot to erase: Never vanished in space, And unclaimed by the dead, It dissolved in the lake Like a rain in the sand – Ever wondering shadow Haunts the centuries gone, Knows nothing of mercy, Souls and hearts tears apart, It is searching for you, – And through you, – you alone, Is condemned to return, In your heart beat reborn, From the bottom of lake Light shall ease deadly pain, All that has no grave Will take place once again, It will blind with the light, And will shield in the fight – Trembles hand with a sword Born of evil and spite, You shall see hollow gaze Stare from dreams at your face, Have no fear, dare to glance – In the shimmer of moon Stand in front of the glass: In the kindness of night A reflection will glow – Look darkness beyond, Not a mirror! – A door! Invitation to enter Extended by Time, In the mirror you step, And the glass will abide, There you'll find the Old Lady – Silent beggar in white, Give your merciful hand, Calm her sorrowful sigh, Wipe the blood from the fate, Help her up from the knees – End the tremor of bow A Temptation of Love... s.
de C. 1119
AD”
Из
романа «ПОПРОШАЙКА ЛЮБВИ» Эпистола /epistle/ "Когда ночью
глухой в темноту канет свет, То при
блике луны ты увидишь портрет – Он проступит из
мрака сердец и времён: Без теней и без
цвета – тобой
оживлён, Ни при свете
дневном, ни в мерцанье зеркал Он не виден
другим – пред
тобой лишь предстал: Ты узнаешь его,
хоть черты не твои – Это тень из
веков, это призрак любви, Той любви, что
всё бродит и ищет покой, Той любви, что
всё стонет и манит рукой, –
В тех чертах
незнакомых, во взгляде чужом, Отраженье ты
вспомнишь, что в мире ином Не смогло
раствориться со смертью вдвоём: Обречённо
скитаясь, оно чрез века Душ людских не
щадя истязает сердца, Удалиться не
смеет, тебя не найдя, И вернуться
должно ещё раз сквозь тебя- Ёщё раз
возвратиться ему суждено, Ещё раз
воскресить, что свершилось давно, Осветить и
согреть, и от зла уберечь: Добротой защитить
и... в руке дрогнет меч, Ты увидишь тот
лик много раз в своём сне –
Не пугайся,
дитя, – подойди
при луне Ближе к зеркалу
ты: отраженья не тронь! –
И с озёрного дна
свет уймёт твою боль, Ты вглядись в
темноту и себя ей доверь –
Там начало пути,
то не зеркало – дверь! – Приглашение в путь тебе время дало –
В темноту без
труда ты пройдёшь сквозь стекло: Там Её ты
увидишь, застыла в мольбе, Успокой, усмири
причитанья судьбе, – Подари
долгожданный покой и сотри Преступления
грех – искушенье
любви, Поклонись ты ей
низко, с колен подними, Ту старушку, всю
в белом, из лужи крови... С. де К. 1119 год
"
Et avec le Temps
que l’on a crée, * Et avec Dieu,
partout, nulle part, Je
m’exprimerai avec Les mots
écrits
sur l’eau du lac.
Sur ça
surface
calme je lasserai les noms, Tracés avec
mes
doigts, De chaque femme,
chaque homme Dont mon
cœur a eu besoin.
Avec ces noms
j’ajouterai une prière – Seulement par ce
que je crois Que l’écho
de nos
rêves La. – La
bas. – Dans les cieux,
parmi les chemins D’étoiles –
les
routes du destin.
Et si c’est vrai,
tout ça, Je n’aurais pas
écrit
pour rien Ces mots de
prière sur l’eau, Par ce que quand il n’y a
Plus ni moi, ni
mes aimés Quelqu’un en haut –
Beau et Eternel, N’oubliera jamais De
répéter ces
mots, Ceux –la que j’ai Ecris sur la
surface de l’eau, Effacés par
le souffle
du vent… ___________________________ * Перевод на
французский – автора. *Traduis par
l’auteur. |